Image

Художні та формозмістові відмінності перекладів «Слова о полку Ігоревім»

Навчальний заклад: Гімназія № 178 міста Києва

Автор: Заяць Іван Олексійович

Відділення: Літературознавство, фольклористика та мистецтвознавство

Секція: Українська література

Область: м. Київ

Опис:

Дослідницька робота присвячена аналізу художніх і формозмістових відмінностей перекладів давньоруської пам'ятки «Слово о полку Ігоревім», виконаних Іваном Франком, Максимом Рильським і митрополитом Іларіоном. У ході дослідження розглянуто стилістичні, мовні та поетичні особливості кожного перекладу, визначено перекладацькі стратегії, використані авторами для адаптації тексту до українського літературного контексту. Проведений порівняльний аналіз дозволяє простежити вплив індивідуального підходу перекладачів на збереження художньої цінності оригіналу та його сприйняття сучасним читачем. Робота має важливе значення для осмислення перекладацьких традицій, розвитку українського літературного процесу та популяризації давньоруської літературної спадщини.